阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
                如何解决没有公网IP情况下对家里NAS的高速远程访问?
如何解决没有公网IP情况下对家里NAS的高速远程访问?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 00:20:12
                一岁宝宝高烧39度,爸爸还能睡得着,离吗?
一岁宝宝高烧39度,爸爸还能睡得着,离吗?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 01:15:11
                怎么劝家里人不去养鱼?
怎么劝家里人不去养鱼?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 01:00:11
                为什么用 electron 开发的桌面应用那么多?
为什么用 electron 开发的桌面应用那么多?...(144 )人阅读时间:2025-06-22 02:00:10